Хотела написать какую-то гадость - пожаловаться. Но передумала.

Читая переводное о всяческих китайцах, нужно не забывать, что кроме трех родных вариантов именования у них обычно появляется еще пять-шесть вариантов имени переводчиков. Вот так смотришь на пейринг фанфика и пытаешься понять, кто все эти люди...

И это вместо того, чтобы судорожно дописывать лекцию.